Apesar da língua ser o português, todo mundo sabe que há diferenças entre o português falado e escrito no Brasil e em Portugal. Algumas diferenças são sutis, apenas acentuação, outras são mais marcantes, mudando completamente a palavra, sem deixar dica se você não conhece bem. Lendo um blog de decoração de Portugal, notamos estas diferenças em alguns posts.
Veja a "tradução" e o significado em português do Brasil.
- alojamento = hospedagem
- autocolante = adesivo
- baloiço = balanço
- bengaleiro = cabideiro
- berbequim = furadeira
- candeeiro = lustre
- casa de banho = banheiro
- chávena = xícara
- cortinado = cortina
- dia do pai = dia dos pais
- natas = creme de leite
- pequeno almoço = café da manhã
Se fizer sucesso, em breve soltamos a parte 2 deste pequeno dicionário :-)
Esquecemos de algum termo? Tem alguma dica ou história sobre este assunto? Deixe um recado nos comentários abaixo e ajude os próximos leitores que chegarem até aqui.
---
Esquecemos de algum termo? Tem alguma dica ou história sobre este assunto? Deixe um recado nos comentários abaixo e ajude os próximos leitores que chegarem até aqui.
---